Un mio amico coreano mi ha dato una mano traducendo queste domande di un intervista a Younha di questo mese:
Q2. Sei attraente quando canti e suoni a pianoforte. Non è difficile fare tutto insieme?
È molto difficile perché devo memorizzare il doppio.
Q3. Chi è il tuo uomo ideale?
Cambia ogni tanto, ma ora è Gong Yu.
Q6. Ora i cantanti cercano di cantare le canzoni popolari, invece di sviluppare le proprie caratteristiche. Tu cosa ne dici?
Essendo pop singer, dovrei cantare le canzoni popolari (secondo il gusto della gente). Meno male che ognuno ha la propria voce diversa dagli altri. Non me ne preoccupo, perché se qualunque canzone Younha canti, questa canzone diventa quella di Younha. È importante soprattutto non perdere “se stessi”.
Q7. So che i tuoi genitori erano contrari quando volevi diventare cantante e hai partecipato alle audizioni senza dire niente ai tuoi. Se fra vent’anni tua figlia (ipoteticamente) volesse diventare cantante come te, saresti d’accordo?
Una domanda molto difficile (^^; ). Per ora, direi assolutamente di no. Diventata cantante, la vita non è mica facile, anzi, è molto pesante. So che non si può fare quasi niente se si decide di vivere con la musica. Comunque non vorrei lasciarla diventare cantante da piccola.
Q11. Mi piacciono molto le tue canzoni con questa voce! Come eserciti di solito per cantare così bene?
Prima di tutto, dormo molto bene. Cerco di andare a letto presto e alzarmi presto. Poi canto con "la forza del riso". Quando non ho tempo, preparo il Gimbab (riso con le alghe).
Q16. Come hai studiato il giapponese? Hai qualche consiglio per studiarlo con gioia?
Era più difficile imparare i kanji (caratteri cinesi). Mi piace imparare la lingua quotidiana e gli slang, il linguaggio convenzionale, insomma un linguaggio divertente usato anche dai giovani.
Q23. Ci sono altri strumenti musicali che vuoi imparare a suonare oltre a pianoforte?
Volevo imparare molto il violino e l’ho comprato, però l’ho regalato a mio cugino che voleva impararlo.
Q26. Se tu fossi stata vecchia, non giovane, avresti deciso di andare in Giappone con coraggio? Non mi sembra facile. Sarebbe stato difficilissimo in quel caso. Però credo che la passione possa superare le età.
Q28. Ho sentito dalla radio che la gente non ti riconosce anche se usi i mezzi pubblici (in Corea). Usi veramente i mezzi pubblici?
Insomma, nessuno mi riconosce. È bello essere amata molto, ma da noi la vita privata delle celebrità non è assicurata. Io esco senza truccarmi e la gente non mi riconosce, allora per il momento vorrei godere di usare i mezzi pubblici.
Q43. Hai qualche sogno? Cosa faresti per realizzarlo?
Il mio sogno è di cantare davanti a tanta gente. Dovrei essere fedele al presente per realizzarlo. Vorrei vivere la mia vita con zelo.
Q44. Hai qualche consiglio ai Gosam (gli studenti del terzo anno della scuola superiore) davanti all’esame di maturità (esame finale per entrare in università)?
Chiederei di non mettersi vicino al riscaldamento (?).
Q47. Hai il tuo ragazzo? Se si, cosa vorresti fare con lui?
Non c’è l’ho. Se avessi, vorrei camminare con lui per strada.
Q48. Quando ti senti soddisfatta in quanto cantante?
Quando qualcuno si sente cambiato con la mia canzone. È un sentimento inesprimibile. È un onore per me quello di poter dare una buona influenza a qualcun’altro.
Q49. Cosa fai prima di andare a letto?
Pulisco prima l’umidificatore e lo riempio di acqua. Annaffio il vaso dei fiore e riscaldo la stanza. Ascolto la musica mentre la camera si riscalda. Faccio i gargarismi con Jukyeom (il sale arrostito in bamboo) l’acqua di Doraji (campanula?) e mi lavo i denti.
Q50. Come scacci lo stress?
Dipingendo le unghie. Personalmente mi interessa molto la nail art.
★日★
☆韓☆
★中★
☆楽☆
★学★
JLPT 2級~合格した!
今まで見たドラマ:★ One litre of Tears
☆ Hana Yori Dango 1
★ Yamada Taro Monogatari
☆ My Boss My Hero
★ Hana Yori Dango 2 and Final EP
☆ Kkot Boda Namja (KR)
★ Ryuusei no Kizuna
☆ Densha Otoko
★ Koishite Akuma
☆ Hanazakari no kimitachi he
★ Gokusen 1
☆ Stand Up!
★ Goong (KR)
☆ Zettai Kareshi and Final EP